ګرانو اوريدونکو ! السلام عليکم ! زه احمد زلمی د چينی ژبې لوست ته مو هرکلی کوم ! ډېر خوشحاله يم چې د پروګرام په دغه برخه کې له تاسو سره يو ځای د چينی ژبې زده کړه کوم . هېله لرم چې تاسو په اسانه توګه او په خوشحالۍ سره چينی ژبه زده کړئ او تری ګټه واخلئ .
ګرانو دوستانو! په تير لوست کې مو د اولمپيک سپورټی لوبو په اړه ځينی لغتونه زده کړل . تاسو ته معلومه ده چې او يون هوی په چينی ژبه کې څه معنی لری ؟ او يون هوی په چينی ژبه کې يعنی د اولمپيک سپورټی لوبې . نو د هر څه نه مخکی د تير لوست ځينی مرکې يو ځل بيا سره واورو چې په تير لوست کې مو زده کړې دي .
对不起!دوی بو چي
بخښنه غواړم .
没关系。مۍ ګوان شي
پروا نه شته .
对不起!دوی بو چي
بخښنه غواړم .
没事儿!مۍ شي اړ
پروا نه شته .
ګرانو دوستانو ! په چين کې يو مهم اختر رانژدی کيږی چې د پسرلی اختر ته ويل کيږی . چينايان دغه اختر د يو کال پيل هم ګڼل کيږی . د چين د دوديز کرنيز کاليز سره سم د ٢٠٠٨ کال د پسرلی اختر د فبرورۍ له اوومې نېټې سره سمون لری . دغه راز
د فبرورۍ شپږمه نېټه د چين د کرنيز کاليز په اند د ٢٠٠٧ کال وروستی ورځې ګڼل کيږی . نو اوس به مونږ د دغه اختر په اړه ځينی لغتونه زده کړو :
د سپرلی اختر په چينی ژبه کې څرنګه ويل کيږی ؟ چون جيې ، چون جيې ، چون جيې يعنی د سپرلی اختر .
د سپرلی اختر لمانځنه په چينی ژبه کې څرنګه ويل کيږی ؟ ګوو نيان ، ګوو نيان ، ګوو نيان يعنی د سپرلی اختر لمانځنه کول .
د روان کال د فبرورۍ شپږمه نېټه يعنی د چين په کرنيز کاليز کې د ٢٠٠٧ کال وروستی ورځ په چينی ژبه کې يو ځانګړی نوم هم لری ؟ دغې ورځې ته چو شي ويل کيږی . چو شي ، چو شي .
په چين کې د دغه اختر په موده کې چينايان د يوې اوونۍ رخصتی لری . ټول چينايان تر وسې پوری به زاړه يا ځوان ، زده کوونکی يا کارګران په دغه موده کې له خپلو کورنيو سره د دغه اختر د لمانځنې لپاره خپل اټوبی ته ځی . نو په دې اړه ښاغلی جانګ هوی له ښاغلی وانګ شياو مينګ څخه پوښتنه کوي .
过年回家吗?ګو نيان هوی جيا مه ؟
ته به د سپرلی په موده کې اټوبی ته ولاړ شی ؟
是啊,我下午就去买火车票。شي عا ، وو شيا وو جيو چيو مای هو چه پياو
بله ، زه به له غرمې وروسته د اورګادۍ ټکټ واخلم .
你呢?ني نا ؟
ته څنګه يې ؟
我在北京过年。وو زای بېجينګ ګوو نيان .
زه به په بېجينګ کې د سپرلی اختر تير کړم .
ګرانو دوستانو ! په دغه مرکه کې تاسو ته معلومه شوه چې ګوو نيان يعنی د سپرلی اختر لمانځل . هوی جيا د څه معنی ورکوي ؟ هوی جيا يعنی کور ته تلل خو دلته جيا د اټوبی معنی هم لری . ګوو نيان هوی جيا مه ؟ يعنی ته به د سپرلی په موده کې خپل اټوبی ته ولاړ شی ؟
شيا وو يعنی له غرمې وروسته ، شيا وو يعنی له غرمې وروسته . نو غرمه يعنی جونګ وو ، غرمه يعنی جونګ وو . شيا يعنی کښته ، نو له غرمې وروسته په چينی ژبه کې شيا وو ويل کيږی . د شيا په مقابل شان يعنی پورته نو له غرمې نه مخکی يا سهار په چينی ژبه کې شان وو ويل کيږی .
شان وو يعنی سهار يا له غرمې نه مخکی ، شان وو .
جونګ وو يعنی غرمه ، جونګ وو يعنی غرمه .
شيا وو يعنی له غرمې وروسته .
نو مونږ به دغه مرکه يو ځل بيا سره واورو :
ګرانو اوريدونکو ! د پروګرام نننی کړۍ په همدې ځای پای ته ورسيده . خوشحاله او نېکمرغه اوسئ !