-
ستاسو څخه وروسته.
په چيني ژبه مونږ داسې وايو چې您先请 او په انګريزي ژبه د مېرمن لومړی يو شان معنا لري. دغه څرګندونه په بېلا بېلو حالاتو کې کارول کېږي. د بېلګې په توګه: په يوه مېلمستيا کې您先请 ستاسو دغه هيله څرګندېږي چې يو بل څوک که نارينه وي يا ښځينه لومړی له پليټ څخه خواړه واخلي.
您 د درناوۍ بڼه ده او په عمومی توګه مشرانو ته د ځوانانو له خوا او مېلمنو ته د کوربه له خوا کارول کېږي.
先 يعنی لومړی.
请، مهربانی وکړئ.
您先请 يعنی له تاسو وروسته.
先 يعنی لومړی.
请، مهربانی وکړئ.
-
دومره مهذب مه اوسئ.
يادې شوې جملې ته داسې ځواب ورکول کېږي چې 别.
别这么客气، مه.
这么 يعنی دومره يا دغه شان.
客气 يعنی مهذب يا ادبانه.
-
راځئ چې زمونږ د بريالۍ همکارۍ په وياړ جام پورته کړو!
په مېلمستيا کې دغه جمله کله کله ويل کېږي: راځئ چې د خپلې د بريالۍ همکارۍ په وياړ جام پورته کړو! دغه جمله په چيني ژبه داسی ويل کېږي:为.
为我们的成功干杯.يعنی د...لپاره.
我们的 يعنی زمونږ.
合作 يعنی همکاري.
成功 يعنی بری.
干杯 يعنی جام پورته کول.
-
راځئ چې د خپلې روغتيا په وياړ جام پورته کړو!
为يعنی د...لپاره.
大家的 يعنی ټول يا هر کس.
身体 يعنی بدن.
干杯، جام پورته کول.
-
ستاسې د خوښۍ مېلمستيا له امله ډېره مننه کوم.
زه غواړم چې د مېلمستيا له پای مخکې مېلڼو ته مننه څرګنده کړم. په چيني ژبه کې داسی ويل کېږي:感谢你们的热情款待.
感谢 يعنی مننه.
你们的 يعنی ستاسی.
热情 يعنی په تودښت.
款待 يعنی د خوښۍ مېلمستيا.