لوست 26 د موټرونو يا بسونو سپرلی
-
دغه بس د دونګ فانګ استوګنې سيمې ته ځي؟
这 يعنی دغه يا دا.
车 يعنی موټر.
到 يعنی رسيدل.
东方 يعنی ختيځ.
小区 يعنی د استونګې سيمه.
吗، دغه لغت د پوښتنې په وخت کې کارول کېږي.
-
يو ټکټ اخلم.
زه عامه ترانسپورتي کارت نه لرم، نو د بسونو د سپرلۍ لپاره بايد ټکټ واخلم. په چيني ژبه زه غواړم يو ټکټ واخلم. داسی ويل کېږي، 买.
买一张票。 يعنی اخيستل.
一 يعنی يو.
张 د ټکټونو د شمېر په اړه يو لغت دی.
票 يعنې ټکټ.
-
کله چې هدف ته ورسېږو، مهربانی وکړئ ما ته خبر راکړئ.
زه داهم غواړم چې ټکټ پلورونکی زما د هدف تم ځای ته د رسېدو پر وخت ما ته خبر راکړي. دا خبره په چيني ژبه داسی ويل کېږي:到了请你告诉我، کله چې هدف ته ورسېږو، مهربانی وکړئ ما ته خبر راکړئ.
到 يعنی رسېدل.
了، دغه لغت د رسېدنې بهير بشپړتيا ته اشاره کوي.
请 يعنی مهرباني وکړی.
你 يعنی تاسی.
告诉 يعنی خبرول.
我 يعنی زه.
-
زه بايد چېرې بس بدل کړم؟
که زه په يو ناسم بس کې سپور شم، زه بايد چېرې بس بدل کړم؟ په چيني ژبه داسی ويل کېږي،在哪儿换车.
在 يعنی په کې.
哪儿 يعنی چيرې.
换 يعنی بدلول.
车 يعنی بس.