لوست 39 په بانک کې پيسی ساتل او ايستل

 له سي ار اې سره مرکه
 
  • کتل
  • زده کول
  • تمرين کول
  • 正常播放     请您先拿号,再去那边等候。 Qǐng nín xiān ná hào, zài qù nàbian děnghòu.
    请، مهربانی کول.
    您، تاسی.
    先، لومړی.
    拿، اخيستل.
    号، شمېره.
    再، بيا.
    去那边، هلته.
    等候، انتظار کول.
    请您先拿号再去那边等候، مهربانی وکړئ چې لومړی د نوبت شمېره واخلئ او هلته انتظار وکړئ.
  • 正常播放     请问,需要等多长时间? Qǐngwèn, xūyào děng duōcháng shíjiān?
    请问需要等待多长时间، مهربانی وکړئ چې زه څومره وخت انتظار وکړم؟
    请问 مهربانی وکړې چې.
    需要اړتيا لرل
    等 انتظار کول
    多长时间 څومره وخت
  • 正常播放  慢速播放  A:请您先拿号,再去那边等候。
    Qǐng nín xiān ná hào, zài qù nàbian děnghòu.
    مهربانی وکړئ چې لومړی د نوبت شمېره واخلئ او هلته انتظار وکړئ.
  • 正常播放  慢速播放  B:好的。谢谢。
    Hǎo de. Xièxie.
    سمه ده. مننه.
  • 正常播放  慢速播放  A: 请问,需要等多长时间?
    Qǐngwèn, xūyào děng duōcháng shíjiān?
    مهربانی وکړئ چې زه څومره وخت انتظار وکړم؟
  • 正常播放  慢速播放  B: 大概半个小时。
    Dàgài bàn gè xiǎoshí.
    نژدی نيم ساعت.