لوست 4 د خدای پامان

 له سي ار اې سره مرکه
 
  • ډېر ناوخت شوی دی. موږ بايد ولاړ شو. فکر وکړئ چې په يوه مېلمستيا کې ګډون کوئ، خو ډېر ناوخت شوی او تاسې غواړئ چې له هغه ځای نه وخوځېږي. په دی حالت کې، د مېلمستيا جوړونکي يا کوربه ته څه وايي؟ تاسې ويلی شئ: 时间. 时间不早了 يعنی وخت،不 يعنی نه، 早 يعنی وختي،了 په چينی ژبه کې يو ډول ځانګړې کلمه ده چې اهميت نه لري. 不早了 د ناوخت شوی معنی ورکوي او时间不早了 يعنی اوس ناوخت شوی دی. د 时间不早了 له ويلو وروسته ښايي تاسې غواړي ووايي چې我们该走了 او معنی يې موږ بايد ولاړ شو. 我们 يعنی موږ، 该 يعنی بايد،走 يعنی تلل او该走了 يعنی بايد ولاړ شو.
  • د خدای پامان! دغه جمله موږ په ورځني ژوند کې ډېر کاروو. 再 يعنی بيا يا يو ځل بيا،见 يعنی کتل. 再见 يعنی د خدای پامان يا دمخه دې ښه.
  • روغ او جوړ اوسئ! دا په چيني ژبه کې څنګه ويل کېږي چې روغ او جوړ اوسئ؟ تاسې ويلی شئ: 多. 多保重 يعنی زيات،保重 يعنی پاملرنه کول،多保重 يعنی روغ او جوړ اوسئ او تاسې هم 保重 ويلی شئ.
  • اړيکې دې سره وساتو! دغه جمله چې اړيکې دې سره وساتو، تاسې په چيني ژبه کې ويلی شئ: 保持. 保持联系 يعنی ساتل او联系 يعنی اړيکه.