مخکی تګ
لوست 51 په روغتون کې د ناروغانو پوښتنه کول
له سي ار اې سره مرکه
پيل
مرکې
د ژبې ټکي
د کلتور په اړه معلومات
تمرينونه
د چيني کريکترونو ليکل
مرسته
فورم
国家汉办 孔子学院总部
中国国际广播电台 主办
洪恩教育科技有限公司 协助开发
کتل
زده کول
تمرين کول
你好点儿了吗?Nǐ hǎo diǎnr le ma?
你 يعنی ته
好点儿 يعنی ښه والی
吗 د شک يو لغت دی
你好点儿了吗 يعنی ته اوس د ښه والي احساس کوې؟
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه
在医院里真没意思。Zài yīyuàn lǐ zhēn méi yìsi.
在…里 يعنی په ... کې
医院 يعنی روغتون
真 يعنی رښتينی يا په رښتيا
没意思 يعنی تنګوونکی يا زړه تنګی
在医院里真没意思 يعنی په روغتون کې پاتې کېدل ډېر تنګوونکي يا زړه تنګي دي.
你这个星期能出院吗?Nǐ zhège xīngqī néng chū yuàn ma?
你 يعنی ته
这个星期 يعنی دغه اووني
能 يعنی کولای شې
出院 يعنی له روغتون څخه وتل
你这个星期能出院吗 يعنی ته ايا دغه اووني له روغتون څخه وتلی شې؟
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه
祝你早日恢复健康。Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng.
祝你 يعنی زه هيله لرم
早日 يعنی ژر
恢复يعنی اعاده کول، بېرته، بيا
健康 يعنی روغ يا جوړ
祝你早日恢复健康 يعنی زه هيله لرم چې ته بيا ژر روغ او جوړ شې.
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه
A: 你好点儿了吗?
Nǐ hǎo diǎnr le ma?
ته اوس د ښه والي احساس کوې؟
B: 好些了。您那么忙还来看我。
Hǎo xiē le. Nín nàme máng hái lái kàn wǒ.
ښه شوی يم. ستاسې له راتګ څخه مننه کوم.
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه
B:在医院里真没意思。
Zài yīyuàn lǐ zhēn méi yìsi.
په روغتون کې پاتې کېدل ډېر تنګوونکي يا زړه تنګي دي.
A:你这个星期能出院吗?
Nǐ zhège xīngqī néng chū yuàn ma?
ايا ته دغه اوونۍ له روغتون څخه وتلی شې؟
B:差不多。
Chàbuduō.
ډېر امکان لري.
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه
A: 你好好休息。祝你早日恢复健康。
Nǐ hǎohao xiūxi. Zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng.
پوره ارام وکړه. زه هيله لرم چې ته ژر روغ او جوړ شې.
B: 好的。谢谢你来看我。
Hǎo de. Xièxie nǐ lái kàn wǒ.
سمه ده. ستاسې له راتګ څخه مننه کوم.
لومړۍ مرکه
دوهمه مرکه
درېيمه مرکه