لوست 28 اورګاډې سپرلۍ

 له سي ار اې سره مرکه
 
  • کتل
  • زده کول
  • تمرين کول
  • 正常播放     有11号去上海的火车票吗? Yǒu shíyī hào qù Shànghǎi de huǒchēpiào ma?
    شانګهای ته د يوولسمې نيټې لپاره ټکټ لرئ؟ زه غواړم چې شانګهای ته سفر وکړم. که زه فرصت ولرم، نو غواړم چې د اورګاډي له لارې هلته ولاړ شم. د اورګاډي ټکټ اخيستلو په وخت کې داسې ويلی کېږي چې 有. 有11号去上海的火车票吗، لرل. 11号، يوولسمه نېټه. 去، يو ځای ته تلل. 上海، شانګهای 的 له اسم وروسته او د موصوف په توګه په جمله کې کارول کېږي. 火车票، د اورګاډي ټکټ. 吗 د جملې په پای کې د پوښتنې په توګه کارول کېږي.
  • 正常播放  慢速播放  A: 有11号去上海的火车票吗?
    Yǒu shíyī hào qù Shànghǎi de huǒchēpiào ma?
    شانګهای ته د يوولسمې نېټې لپاره د اورګاډي ټکټ لرئ؟
  • 正常播放  慢速播放  B: 11号的票卖完了。
    Shíyī hào de piào màiwán le.
    د يوولسمې نېټې لپاره ټول ټکټونه پلورل شوي دي.
  • 正常播放  慢速播放  A: 那12号的呢?
    Nà shí’èr hào de ne?
    د دولسمې نېټې لپاره ټکټ لرئ؟
  • 正常播放  慢速播放  B:12号的还有。
    Shí’èr hào de hái yǒu.
    هو. د دولسمې نېټې لپاره ټکټونه لرو.